Gradual Psalms & Litany ~ Sarum Use


Psalm 120Ad Dominum

WHEN I was in trouble I called upon the Lord : and he heard me.
2. Deliver my soul, O Lord, from lying lips : and from a deceitful tongue.
3. What reward shall be given or done unto thee, thou false tongue : even mighty and sharp arrows, with hot burning coals.
4. Woe is me, that I am constrained to dwell with Mesech : and to have my habitation among the tents of Kedar.
5. My soul hath long dwelt among them : that are enemies unto peace.
6. I labour for peace, but when I speak unto them thereof : they make them ready to battle.

Glory be …

Psalm 121Levavi oculus

IWILL lift up mine eyes unto the hills : from whence cometh my help.
2. My help cometh even from the Lord : who hath made heaven and earth.
3. He will not suffer thy foot to be moved : and he that keepeth thee will not sleep.
4. Behold, he that keepeth Israel : shall neither slumber nor sleep.
5. The Lord himself is thy keeper : the Lord is thy defence upon thy right hand;
6. So that the sun shall not burn thee by day : neither the moon by night.
7. The Lord shall preserve thee from all evil : yea, it is even he that shall keep thy soul.
8. The Lord shall preserve thy going out, and thy coming in : from this time forth for evermore.

Glory be …

Psalm 122Laetatus sum

IWAS glad when they said unto me : We will go into the house of the Lord.
2. Our feet shall stand in thy gates : O Jerusalem.
3. Jerusalem is built as a city : that is at unity in itself.
4. For thither the tribes go up, even the tribes of the Lord : to testify unto Israel, to give thanks unto the Name of the Lord.
5. For there is the seat of judgement : even the seat of the house of David.
6. O pray for the peace of Jerusalem : they shall prosper that love thee.
7. Peace be within thy walls : and plenteousness within thy palaces.
8. For my brethren and companions’ sakes : I will wish thee prosperity.
9. Yea, because of the house of the Lord our God : I will seek to do thee good.

Glory be …

Psalm 123Ad te levavi oculos meos

UNTO thee lift I up mine eyes : O thou that dwellest in the heavens.
2. Behold, even as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress : even so our eyes wait upon the Lord our God, until he have mercy upon us.
3. Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us : for we are utterly despised.
4. Our soul is filled with the scornful reproof of the wealthy : and with the despitefulness of the proud.

Glory be …

Psalm 124Nisi quia Dominus

IF THE Lord himself had not been on our side, now may Israel say : if the Lord himself had not been on our side, when men rose up against us;
2. They had swallowed us up quick : when thy were so wrathfully displeased at us.
3. Yea, the waters had drowned us : and the stream had gone over our soul.
4. The deep waters of the proud : had gone even over our soul.
5. But praised be the Lord : who hath not given us over for a prey unto their teeth.
6. Our soul is escaped even as a bird out of the snare of the fowler : the snare is broken, and we are delivered .
7. Our help standeth in the Name of the Lord : who hath made heaven and earth.

Glory be …

Psalm 125Qui confidunt

THEY that put their trust in the Lord shall be even as the mount Sion : which may not be removed, but standeth fast for ever.
2. The hills stand about Jerusalem : even so standeth the Lord round about his people, from this time forth for evermore.
3. For the rod of the ungodly cometh not into the lot of the righteous : lest the righteous put their hand unto wickedness.
4. Do well, O Lord : unto those that are good and true of heart.
5. As for such as turn back unto their own wickedness : the Lord shall lead them forth with the evil-doers; but peace shall be upon Israel.

Glory be …

Psalm 126In convertendo

WHEN the Lord turned again the captivity of Sion : then were we like unto them that dream.
2. Then was our mouth filled with laughter : and our tongue with joy.
3. Then said they among the heathen : The Lord hath done great things for them.
4. Yea, the Lord hath done great things for us already : whereof we rejoice.
5. Turn our captivity, O Lord : as the rivers in the south.
6. They that sow in tears : shall reap in joy.
7. He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed : shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him.

Glory be …

Psalm 127Nisi Dominus

EXCEPT the Lord build the house : their labour is but lost that build it.
2. Except the Lord keep the city : the watchman waketh but in vain.
3. It is but lost labour that ye haste to rise up early, and so late take rest, and eat the bread of carefulness : for so he giveth his beloved sleep.
4. Lo, children and the fruit of the womb : are an heritage and gift that cometh of the Lord.
5. Like as the arrows in the hand of the giant : even so are the young children.
6. Happy is the man that hath his quiver full of them : they shall not be ashamed when they speak with their enemies in the gate.

Glory be …

Psalm 128Beati omnes

BLESSED are all they that fear the Lord : and walk in his ways.
2. For thou shalt eat the labours of thine hands : O well is thee, and happy shalt thou be.
3. Thy wife shall be as the fruitful vine : upon the walls of thine house.
4. Thy children like the olive-branches : round about thy table.
5. Lo, thus shall the man be blessed : that feareth the Lord.
6. The Lord from out of Sion shall so bless thee : that thou shalt see Jerusalem in prosperity all thy life long.
7. Yea, that thou shalt see thy children’s children : and peace upon Israel.

Glory be …

Psalm 129Saepe expugnaverunt

MANY a time have they fought against me from my youth up : may Israel now say.
2. Yea, many a time have they vexed me from my youth up : but they have not prevailed against me.
3. The plowers plowed upon my back : and made long furrows.
4. But the righteous Lord : hath hewn the snares of the ungodly in pieces.
5. Let them be confounded and turned backward : as many as have evil will at Sion.
6. Let them be even as the grass growing upon the house-tops : which withereth afore it be plucked up;
7. Whereof the mower filleth not his hand : neither he that bindeth up the sheaves his bosom.
8. So that they who go by say not so much as, The Lord prosper you : we wish you good luck in the Name of the Lord.

Glory be …

Psalm 130De profundis

OUT of the deep have I called unto thee, O Lord : Lord, hear my voice.
2. O let thine ears consider well : the voice of my complaint.
3. If thou, Lord, wilt be extreme to mark what is done amiss : O Lord, who may abide it?
4. For there is mercy with thee : therefore shalt thou be feared.
5. I look for the Lord; my soul doth wait for him : in his word is my trust.
6. My soul fleeth unto the Lord : before the morning watch, I say, before the morning watch.
7. O Israel, trust in the Lord, for with the Lord there is mercy : and with him is plenteous redemption.
8. And he shall redeem Israel : from all his sins.

Glory be …

Psalm 131Domine, non est

LORD, I am not high-minded : I have no proud looks.
2. I do not exercise myself in great matters : which are too high for me.
3. But I refrain my soul, and keep it low, like as a child that is weaned from his mother : yea, my soul is even as a weaned child.
4. O Israel, trust in the Lord : from this time forth for evermore.

Glory be …

Psalm 132Memento, Domine

LORD, remember David : and all his trouble;
2. How he sware unto the Lord : and vowed a vow unto the Almighty God of Jacob;
3. I will not come within the tabernacle of mine house : nor climb up into my bed;
4. I will not suffer mine eyes to sleep, nor mine eye-lids to slumber : neither the temples of my head to take any rest;
5. Until I find out a place for the temple of the Lord : an habitation for the mighty God of Jacob.
6. Lo, we heard of the same at Ephrata : and found it in the wood.
7. We will go into his tabernacle : and fall low on our knees before his footstool.
8. Arise, O Lord, into thy resting-place : thou, and the ark of thy strength.
9. Let thy priests be clothed with righteousness : and let thy saints sing with joyfulness.
10. For thy servant David’s sake : turn not away the presence of thine Anointed.
11. The Lord hath made a faithful oath unto David : and he shall not shrink from it;
12. Of the fruit of thy body : shall I set upon thy seat.
13. If thy children will keep my covenant, and my testimonies that I shall learn them : their children also shall sit upon thy seat for evermore.
14. For the Lord hath chosen Sion to be an habitation for himself : he hath longed for her.
15. This shall be my rest for ever : here will I dwell, for I have a delight therein.
16. I will bless her victuals with increase : and will satisfy her poor with bread.
17. I will deck her priests with health : and her saints shall rejoice and sing.
18. There shall I make the horn of David to flourish : I have ordained a lantern for mine Anointed.
19. As for his enemies, I shall clothe them with shame : but upon himself shall his crown flourish.

Glory be …

Psalm 133Ecce, quam bonum!

BEHOLD, how good and joyful a thing it is : brethren, to dwell together in unity!
2. It is like the precious ointment upon the head, that ran down unto the beard : even unto Aaron’s beard, and went down to the skirts of his clothing.
3. Like as the dew of Hermon : which fell upon the hill of Sion.
4. For there the Lord promised his blessing : and life for evermore.

Glory be …

Psalm 134Ecce nunc

BEHOLD now, praise the Lord : all ye servants of the Lord;
2. Ye that by night stand in the house of the Lord : even in the courts of the house of our God.
3. Lift up your hands in the sanctuary : and praise the Lord.
4. The Lord that made heaven and earth : give thee blessing out of Sion.

Glory be …

V.  Lord, have mercy upon us.
R.  Christ, have mercy upon us.
V.  Lord, have mercy upon us.

V.  O Christ, hear us.
R.  O Christ, graciously hear us.

V.  O God the Father of heaven.
R.  Have mercy upon us.

V.  O God the Son, Redeemer of the world.
R.  Have mercy upon us.

V.  O God the Holy Ghost.
R.  Have mercy upon us.

V.  O Holy Trinity, one God.
R.  Have mercy upon us.

V.  Holy Mary.
R.  Pray for us.

V.  Holy Mother of God.
R.  Pray for us.

V.  Holy Virgin of virgins.
R.  Pray for us.

V.  Saint Michael.
R.  Pray for us.

V.  Saint Gabriel.
R.  Pray for us.

V.  Saint Raphael.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Angels and Archangels.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy orders of blessed Spirits.
R.  Pray for us.

V.  Saint John Baptist.
R.  Pray for us.

V.  Saint Joseph.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Patriarchs and Prophets.
R.  Pray for us.

V.  Saint Peter.
R.  Pray for us.

V.  Saint Paul.
R.  Pray for us.

V.  Saint Andrew.
R.  Pray for us.

V.  Saint James.
R.  Pray for us.

V.  Saint John.
R.  Pray for us.

V.  Saint Thomas.
R.  Pray for us.

V.  Saint James.
R.  Pray for us.

V.  Saint Philip.
R.  Pray for us.

V.  Saint Bartholomew.
R.  Pray for us.

V.  Saint Matthew.
R.  Pray for us.

V.  Saint Simon.
R.  Pray for us.

V.  Saint Jude.
R.  Pray for us.

V.  Saint Matthias.
R.  Pray for us.

V.  Saint Barnabas.
R.  Pray for us.

V.  Saint Luke.
R.  Pray for us.

V.  Saint Mark.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Apostles and Evangelists.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Disciples of the Lord.
R.  Pray for us.

V.  All ye Holy Innocents.
R.  Pray for us.

V.  Saint Stephen.
R.  Pray for us.

V.  Saint Lawrence.
R.  Pray for us.

V.  Saint Vincent.
R.  Pray for us.

V.  Saint Fabian and Saint Sebastian.
R.  Pray for us.

V.  Saint John and Saint Paul.
R.  Pray for us.

V.  Saint Cosmas and Saint Damian.
R.  Pray for us.

V.  Saint Gervasius and Saint Protasius..
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Martyrs.
R.  Pray for us.

V.  Saint Sylvester.
R.  Pray for us.

V.  Saint Gregory.
R.  Pray for us.

V.  Saint Ambrose.
R.  Pray for us.

V.  Saint Augustine.
R.  Pray for us.

V.  Saint Jerome.
R.  Pray for us.

V.  Saint Martin.
R.  Pray for us.

V.  Saint Nicholas.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Bishops and Confessors.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Doctors.
R.  Pray for us.

V.  Saint Anthony.
R.  Pray for us.

V.  Saint Benedict.
R.  Pray for us.

V.  Saint Bernard.
R.  Pray for us.

V.  Saint Dominic.
R.  Pray for us.

V.  Saint Francis.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Priests and Levites.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Monks and Hermits.
R.  Pray for us.

V.  Saint Mary Magdalene.
R.  Pray for us.

V.  Saint Agatha.
R.  Pray for us.

V.  Saint Lucy.
R.  Pray for us.

V.  Saint Agnes.
R.  Pray for us.

V.  Saint Cecilia.
R.  Pray for us.

V.  Saint Catherine.
R.  Pray for us.

V.  Saint Anastasia.
R.  Pray for us.

V.  All ye holy Virgins and Widows.
R.  Pray for us.

V.  All ye Holy, Righteous, and Elect of God.
R.  Intercede for us.

V.  Be thou merciful.
R.  Spare us, good Lord.

V.  Be thou merciful.
R.  Graciously hear us, good Lord.

V.  From all evil.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From all deadly sin.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From thine anger.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From sudden and unrepentant death.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From the crafts and assaults of the devil.
R.  Good Lord, deliver us..

V.  From anger, and hatred, and all uncharitableness.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From the spirit of fornication.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From lightning and tempest.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From the peril of earthquake, fire, and flood.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From pestilence, famine, and battle.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  From everlasting damnation.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By the mystery of thy holy Incarnation.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thine Advent.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thy Nativity.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thy Baptism and holy Fasting.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thy Cross and Passion.
R.  Good Lord, deliver us..

V.  By thy precious Death and Burial.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thy holy Resurrection.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By thy glorious Ascension.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  By the coming of the Holy Ghost the Comforter.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  In the day of judgment.
R.  Good Lord, deliver us.

V.  Even though we be sinners.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to spare us.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to pity and pardon us.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to give us true repentance.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to rule and govern thy holy Church.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord..

V.  That it may please thee to preserve all orders in the Church in thy true religion.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to overthrow the enemies of thy holy Church.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to bestow on all Christian kings and princes true peace and concord.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to give to all Christian nations both peace and unity.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to restore unity to thy Church, and to lead all unbelievers into the light of thy holy Gospel.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to strengthen and preserve us in true worshipping of thee.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to endue our hearts with heavenly desires.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to bestow on all our benefactors thine everlasting benefits.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to deliver from eternal damnation our souls, and those of our brethren, kindred, and benefactors.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee to give and preserve to our use the kindly fruits of the earth.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord..

V.  That it may please thee to bestow upon all thy faithful departed rest eternal.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  That it may please thee graciously to hear our prayer.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  O Son of God.
R.  We beseech thee to hear us, good Lord.

V.  O Lamb of God, that takest away the sins of the world.
R.  Spare us, good Lord.

R.  Graciously hear us, good Lord.V.  Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
R.  Miserére nobis.

V.  O Lamb of God, that takest away the sins of the world.
R.  Have mercy upon us.

V.  Lord, have mercy upon us.
R.  Christ, have mercy upon us.  Lord, have mercy upon us.

Our Father (which is said in secret as far as the Versicle)  who art in heaven, Hallowed be thy Name.  Thy Kingdom come.  Thy will be done, On earth as it is in heaven.  Give us this day our daily bread.  And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us.  
V.  And lead us not into temptation.
R.  But deliver us from evil.

Psalm 69.  Deus, in adjutorium

O God, make speed to save me; * O Lord, make haste to help me.
2  Let them be ashamed and confounded * that seek after my soul.
3  Let them be turned backward and put to confusion * that wish me evil.
4  Let them be soon brought to shame, * that cry over me, There! there!
5  But let all those that seek thee be joyful and glad in thee: * and let all such as delight in thy salvation say alway, The Lord be praised.
 As for me, I am poor and in misery: * help me, O God.
7  Thou art my helper, and my redeemer: * O Lord, make no delay.
8  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
9  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

V.  Esto nobis, Dómine, turris fortitúdinis.
R.  A fácie inimíci.

V.  O God, save thy servants.
R.  That put their trust in thee.

V.  Be unto us, O Lord, a tower of strength.
R.  From the face of the enemy.

V.  Let the enemy prevail nothing against us.
R.  Nor the son of wickedness approach to afflict us.

V.  O Lord, deal not with us after our sins.
R.  Neither reward us according to our iniquities.

V.  Let us pray for our benefactors.
R.  Vouchsafe, O Lord, for thy Name’s sake, to reward with eternal life all them that do us good.  Amen.

V.  Let us pray for the faithful departed.
R.  Eternal rest grant unto them, O Lord ; and let perpetual light shine upon them.

V.  May they rest in peace.
R.  Amen.

V.  Let us pray for our absent brethren.
R.  Save thy servants, O my God, that put their trust in thee.

V.  Send them help, O Lord, from thy holy place.
R.  And from Sion deliver them.

V.  O Lord, hear my prayer.
R.  And let my cry come unto thee.

Let us pray.          Collects
O God, whose nature and property is ever to have mercy and to forgive : receive our humble petitions ; and though we be tied and bound by the chain of our sins, yet let the pitifulness of thy great mercy loose us.

We beseech thee, O Lord, mercifully to hear the prayers of thy humble servants, and to forgive the sins of them that confess the same unto thee : that they may obtain of thy loving-kindness pardon and peace.

O Lord, we pray thee, shew forth upon us thy servants the abundance of thy unspeakable mercy : that we may be delivered from the chain of our sins, and from the punishment which for the same we have most righteously deserved.

O God, who art wroth with them that sin against thee, and sparest them that are penitent : we beseech thee to hear the prayers of thy people that call upon thee ; that we, which have most justly deserved the scourges of thine anger, may by thy great mercy be delivered from the same.

O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed : give unto thy servants that peace which the world cannot give ; that our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness.

Grant, O Lord, we pray thee, that the fire of thy Holy Spirit may in such wise cleanse our reins and our hearts : that we serving thee in pureness both of body and soul may be found an acceptable people in thy sight.

O God, the Creator and Redeemer of all them that believe : grant unto the souls of thy servants and handmaidens the remission of all their sins ; that, as they have ever desired thy merciful pardon, so by the supplications of their brethren they may receive the same.

Prevent us, O Lord, in all our doings with thy most gracious favour, and further us with thy continual help : that in all our works begun, continued, and ended in thee, we may glorify thy holy Name, and finally by thy mercy obtain everlasting life.

Almighty and everlasting God, who hast dominion both of the quick and the dead, who likewise hast mercy upon all men, whom by reason of their faith and works thou hast foreknown : we commend unto thee all those for whom we now do offer our prayers, whether in this world they still be held in the bonds of the flesh, or being delivered therefrom have passed into that which is to come ; beseeching thee that at the intercession of all thy Saints they may of thy bountiful goodness obtain the remission of all their sins.  Through Jesus Christ thy Son our Lord : Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
R.  Amen.

V.  May the Almighty and Merciful Lord graciously hear us.
R.  Amen.

V.  And may the souls of the faithful departed, † through the mercy of God, rest in peace.
R.  Amen.

 

Advertisements
Posted in Anglican Breviary, Roman Breviary, Rubrics, Sarum | Leave a comment

Ordo Recitandi Februari 18 – 25 (2018)


The Alleluia is omitted from Compline on the Saturday before Septuagesima until Compline on Saturday before Easter. The Laus, tibi Domine is used instead. On double feasts antiphons are said entire before and after the Psalm or Canticle. Responds at Matins are from the Proper of the Season (C-section) unless instructed otherwise. 

 

February 18, Quadragesima, Sunday of I Class, sd.

At Matins, Invit. and Hymn for Lent as in the Ordinary, Antiphons and Psalms as in the Psalter w/Nocturn versicles as there given for Lent. Lessons i-iii p. C209 (1 Corinthians 6), iv-vi p. 211-212 (St. Leo the Great). Responses for Lent as given for the Season. No Te Deum.

At Lauds, Psalms of “Lauds 2” are said. Rest as given in the Proper of the Season (C212-213), commemoration of St. Simeon (Table 5b, collect E101), Beata Dei Genetrix (A6) is said. Dominical Preces are also said. 

At Vespers, Antiphons and Psalms from the Psalter with the Hymn, V/R for Lent as given in the Ordinary. Chapter & Collect from Lauds. Ant. on Magn. C213. Dominial Preces are said. Today, at the end of Vespers, immediately following upon “Thanks be to God” the Vespers of the Dead is said.

February 19, feria (Monday).

The Invit and Hymn at Matins, the Hymn and V/R at Lauds and Vespers, and Brief Lessons at Prime with the Brief Response, and the remaining Hours in both the Sunday and the ferial Office until None of the Saturday before Passion Sunday inclusive, are said daily as given for Lent in the Ordinary, from which are also taken the the Chapter at all the Hours and the Antiphons at each of the lesser Hours on Ferias. 

The bracketed Matins RR, given in place of a repetition RR already used, provide a continuity in the occurrent Scripture which no longer is used as Lessons in Lent and Passiontide exceot on Sundays). 

At Matins. The Antiphons and Psalms of the Feria, with Nocturn Versicle. of Lent, as in the Psalter, which same are always used in the ferial Office until Passiontide. Lessons i-iii St. Matthew & St. Augustine (p. C214-215). 

On this day and any feria thereafter until Wednesday in Holy Week inclusive, Psalms of Lauds 2 are said; and on each Wednesday at Matins the III Nocturn is of scheme 2; and the Antiphons are said as given in the Psalter, except, in Holy eek at Lauds, when they are proper. At Prime a fourth Psalm (which coud not be taken at Lauds) is added. And daily in the ferial Office at all the Hours are said the Peces until Wednesday in Holy Week inclusive. 

At Lauds. All from Ordinary & Psalter. Ant. Ben. & Collect p. C215. At the end of Lauds, immediately following “Thanks be to God” the Matins & Lauds of the Dead are said.

At Vespers. Antiphons (doubled) & Psalms as in the Psalter, from Chapter of the Feast (using Common 11). Commemoration of the Feria: Ant. on Magn. & Collect C215.

February 20 (Tuesday), The Holy Martyrs and Missionaries of Africa, d.

At Matins. By Rule 2 (p. xli-xlii). Inv. & Hymn from Common 11. Pss & Ants from Psalter, single Nocturn w/ Nocturn Versicles for Lent. Lesson i all of the occurent Scripture as one lesson with Season Response, Lesson ii all of the Legend (S16-17) as one lesson with corresponding Response from Common 11, Lesson iii proper Gospel of the Season with Te Deum following.

At Lauds. Pss & Ants (doubled) as in the Psalter (scheme 1). From Chapter onward of the Feast using Common 11. Collect S.17. Commemoration of the feria (C216-17 & V/R A22). On double feasts the Preces are not said. 

At Vespers. From Chapter of the Feast using Common 11. Commem. of the Feria (C217, V/R A41). 

February 21, Ember Wednesday. 

At MatinsThe Antiphons and Psalms of the Feria, with Nocturn Versicle. of Lent, as in the Psalter, which same are always used in the ferial Office until Passiontide. Lessons i-iii St. Matthew & St. Augustine (p. C217-218). 

At Lauds. scheme 2. Pss/antiphons from the Psalter. Ant. on Ben., & Collect from Proper of the Season (C218).

At Vespers. All as on the Feast of Januari 18th omitting the Commemorations there given, except that of St. Paul (Sts. Peter and Paul are always commemorated in each others Offices), with a commem. of the Feria (C218, V/R A41). 

February 22 (Thursday), Feast of St. Peter’s Chair at Antioch, gd.

At Matins. All as for the Feast on Januari 18th. Except the following: the propers on p. E101-103). Lesson ix from the Feria (C218), Te Deum. 

At Lauds. All as on Januari 18th, except propers given for today. Commemoration of St. Paul followed by the commem. of the Feria (C219, V/R A22).

At Vespers. All as for the Feast on Januari 18, except what is given as proper for today (E102), with a commemoration of St. Paul followed by a commemoration of the follwijg feast Table 8a, collect E103). 

February 23 (Friday), St. Peter Damian, d.

 At Matins. By Rule 2. All as in the Ordinary & Psalter, Nocturn Versicles for 3 lessons (B85), Lesson iii of the Ember Friday, Te Deum. 

At Lauds.  Scheme 1. Antiphons (doubled) & Psalms from the Psalter, Chapter, Hymn, Ant. on Benedictus from Common 8, collect from E103. No Preces. Commem. of the Feria C223. 

Penitential Psalms. I suggest that these Psalms immediately follow Lauds but without the Litany since it is used with the Gradual Psalms instead.

At Vespers. All as in Common 2, except what is given as Proper (E104), stanza 2 of the Hymn is from p. E104, commemoration of preceding (Table 8a, E103) and the Lenten Feria (C221, V/R A41).

February 24, (Saturday), ST. MATHIAS THE APOSTLE, d2. 

At Matins. All as in Common 2 except what is given as proper for the Feast (E104-105), lesson ix of the Ember Saturday. Nocturn Versicles as for 9 lessons. Te Deum. 

At Lauds.  All as in Common 2, except the Collect. Commemoration of the Ember Saturday C223, V/R A22. 

At Vespers. Antiphons & Psalms as in the Psalter & Ordinary for Lent, Chapter, Hymn, V/R from the Ordinary. Antiphon on Magnificat & Collect from the Proper of the Season (C224).

Posted in Anglican Breviary, Ordo, Ordo Recitandi, Psalmody, Rubrics | Leave a comment

LENTEN READING


It is an old tradition of the Eastern Orthodox monastics to read the Ladder of Divine Ascent by St. John Climacus once over the period of Lent. Though I certainly recommend this practice, for a newbie “The Ladder” can be quite shocking. One is entering a world VERY different from todays world when reading “The Ladder.”

ladderofdivineascent

The Book is available online in the free translation by Archimandrite Lazarus Moore.

The Ladder of Divine Ascent

A reading schedule may be found below:

Week Day Reading
First Monday 1:1-27
  Tuesday 2-3: 1-29
  Wednesday 4:1-22
  Thursday 4:23-34
  Friday 4:35-71
 
Second Monday 4:72-112
  Tuesday 4:113-126 / 5:1-18
  Wednesday 5:19-42
  Thursday 6 / 7:1-31
  Friday 7:32-70
 
Third Monday 8:1-29 / 9
  Tuesday 10 /11 / 12
  Wednesday 13 /14
  Thursday 15:1-41
  Friday 15:42-75
   
Fourth Monday 15:76-81 / 16
  Tuesday 17 / 18 / 19
  Wednesday 20 / 21 22: 1-28
  Thursday 22:29-46 23:1-37
  Friday 23:38-52 / 24:1-34
 
Passion Week Monday 25:1-51
  Tuesday 25:52-69 / 26:1:27
  Wednesday 26:28-88
  Thursday 26:89-139
  Friday 26:140-189 26:154-170
 
Holy Week Monday 26a:1-65 / 27:1-16
  Tuesday 27:17-56
  Wednesday 27:57-87 / 28:1-16
  Thursday 28:17-64
  Friday 29 / 30: 1-end
 
Posted in Lenten Reading, Liturgical Year | Leave a comment

The Pre-Lenten Collects


The Collects such as they are found in the Anglican Breviary are taken from the Book of Common Prayer. They are not simply translations of the pre-Reformation Collects but rather compositions especially designed for the Prayer Book. But before we get to looking at the pre-Lenten Collects let us get a better idea of what kinds of things collects are.

The Nature of Collects

St. John Mason Neale provides the following description of the nature of a collect:

A Collect, then, is (1) a liturgical prayer; (2) must be short; (3) embraces but one main petition; (4) consists but of one sentence; (5) asks through the merits of our LORD; and (6) ends properly with an ascription of praise to the Blessed TRINITY.

St. John Mason Neale, “The Collects of the Church,” Essays on Liturgiology and Churh History, p. 49.

A Collect can be considered as “collecting” themes from the Epistle and Gospel of the Mass for that day, or, more likely in Neale’s opinion: “in it the priests collects the wishes and supplications of the by-standing faithfull (ibid p. 49).”

The BCP Collects

It must first be noted that in the Book of Common Prayer, the collect supplies the place of the pre-Reformation secrets and postcommunions. The Mass as it is contained in the Prayer Book is much simplified and to enter the mystery of Scripture – as presented in the propers – prayerfully, one merely needs the collect to do so. The collect, then, is a very important element in the book that has the word “prayer” in its very title. The Prayer Book seeks to prayerfully enter the world of Scripture so that we may “hear, read, mark, learn and inwardly digest it.” The collects for the Season of Advent were especially constructed for the Book of Common Prayer and collect their theme from the Epistles and Gospels for the Sundays in Advent. The same is true for the collects of the pre-Lenten Sundays.

Septuagesima. For Septuagesima Sunday the key phrase of the collect is “we, … may be mercifully delivered.” Sin is here presented as a captivity from which we need to be freed and from which it is impossible to free ourselves. “O Lord, we beseech thee, favourably to hear the prayers of thy people.” The “hearing” is not simply a mere hearing. The hearing which God is “beseeched” to grant is an active regarding and listening to us who pray and to what we are praying. “Justly punished.” The Latin BCP uses “affligimur” which is the first-person plural present passive indicative of afflīgō rather than “punished” (poenio or punio). The word affligimur has connotations of being “thrown down” which is an interesting perspective from which to describe sin considering that in the week of Septuagesima the story of creation and fall are read (in the 1922 revised calendar). Sin involves fall. There is much to be said here, but I must stop with this hint. The punishment is “just” which means that we deserve it. We have earned it. We have “fallen” from a previous height of existence with God to a lower depth of living in sin. The “captivity” of living in the depths of sin is a self-imposed one that we are unable to free ourselves from. With nehemia we ought to say: “Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly (Neh. 9, 33).” We are therefore in need of God’s “Merciful deliverance.” 

Sexagesima. Again the collect is taken from the Epistle and Gospel. The example here is St. Paul the Apostle. He serves as the example of the proper human response to our sinfulness and God’s saving grace. Paul is of all the Saints we know from Scripture one exceeding in “good works.” Yet none of them are what “saved” him from the captivity of sin. His works are not rungs on a ladder to climb up from where he is to from where humanity fell.

The key phrase here could perhaps be said to be “Mercifully grant that by thy power we may be defended against all adversity.” The emphasis falls here because a seemingly small, but all-important, change was here made in what was the pre-Reformed Sexagesima collect. In the traditional collect the means – or power – which God uses to defend us is precisely St. Paul himself. The traditional phrase ran as follows: “Mercifully grant that by the protection of the Teacher of the Gentiles we may be defended …” St. John Mason Neale speculates that this clause “which from its very nature, is not of remote antiquity, and which manifestly, has reference to S. Paul, as related in the Epistle (Essays, p. 54-55).

In the fifth section (aptly named martyrs and other saints) of The Origins of Feasts, Fasts and Seasons in Early Christianity, Paul Bradsaw and Maxwell Johnson describe the nature of early Christian veneration of martyrs. From as early as – at least – the second century Christians would venerate martyrs an ask their help, expecting to get it. It would seem that the nature of what the traditional phrase contains is very similar to Christian practice and belief of “remote antiquity” – presuming that the second century qualifies as such. The Gregorian Sacramentary (10the century) contains the Sexagesima collect in its traditional form and this form may wel go back much further.

Either way God’s power to defend is confessed in both collects. The Reformed version, by excising Paul from the collect, limits God’s power whereas the traditional collect would extend God’s power to use Paul for His purposes even after the Apostle has died. Death does not limit God, it limits us, creatures, but in Christ death has been conquered and shows its limits by the Christian “communion of saints.” In the old collect death is limited, whereas the Reformers adaptation of the collect has the unfortunate (and unintended) effect of limiting God.

Quinquagesima. This collect is an entirely new one. Not an adapted version of a pre-reformed collect. In Neale’s estimation the Prayer Book collect is “a manifest improvement of the Office (Essays, p. 55).” The key note, Neale suggests, “is, and ought to be; ‘The greatest of these is charity:’ but to that charity the Sarum Collect makes not the slightest reference (Essays, p. 55).” Neale picks up on the proper Epistle for Quinquagesima and sees it much  better represented in the Prayer Book collect when compared to the traditional collect which ran: “Graciously hear our prayers, we beseech thee, O Lord: that we, being loosed from the chain of our sins, may be kept from all things that may hurt us.” Indeed compared to the Prayer Book collect the traditional one simply falls flat.

We do not tire of affirming that God is “love.” But perhaps, so as to undo this phrase from its banality, we should say God is “charity.” This charity is a gift of the Holy Ghost, and is the bond of peace and of all virtues. Which is to say, that charity is what binds us together as creatures, and which unites to to God. Uplifts us to God. Charity is the ladder by which we ascend from the depth of sin to the heights of perfection (The Rule, chapter 73, St. Benedict of Nursia). It is God, giving Himself to us as Charity, by which we return to the place from which humanity fell.

Fr. Gregory Wassen

 

Posted in Anglican Breviary, Book of Common Prayer, Sarum | Leave a comment

February 11 to 17 ~ 2018


On all three Pre-Lenten Sundays (but not on weekdays) the Proper Invitatory and the winter hymn are used.The Alleluia is omitted from Compline on the Saturday before Septuagesima until Compline on Saturday before Easter. The Laus, tibi Domine is used instead. On double feasts antiphons are said entire before and after the Psalm or Canticle. Responds at Matins are from the Proper of the Season (C-section) unless instructed otherwise. 

 

February 11, Quinquagesima, Sunday of II Class, sd.


Psalms/antiphons from Psalter at all Hours.

At Matins, Proper Invitatory and Hymn for Pre-Lent
from the Ordinary, and Nocturn versicles through
the year are said.  Lessons and responds from C197-200).

At Lauds, Psalms of “Lauds 2” are said. Antiphons from Proper of the Season (C200).

Commem. The Vision of the Blessed Virgin Mary at Lourdes (Ant. on Ben., & Collect E96). 

At Vespers, Commem. The Vision of the Blessed Virgin Mary at Lourdes (Ant. on Magn., E97 Collect E976), & The Seven Holy Founders (E97). 

February 12, The Seven Holy Founders,d.

At Matins. Inv. & Hymn from Common 10. By Rule 1. Pss. & antiphons of the feria. Nocturn verses as in the Psalter. Lessons i-ii occurrent Scripture, lesson iii Legend of the The Seven Holy Founders (E98-99), Responds C202. Te Deum. 

At Lauds. Pss. from scheme 1, antiphons as in the Psalter. From Chapter of the Feast using Common 10 except what is given in the Proper (E99). Collect E97.

At Vespers. From Chapter of the Feast using Common 10, except what is given in the Proper (E99-100, E97).

February 13, Feria.

All as in the Psalter & Ordinary at all Hours except:

At Matins. Lessons & Responds from C202-203. 

NOTE: Some portions of Genesis, Exodus, Jeremiah, and Tobit long since omitted from the Breviary have been restored in the form of Matin Responsories during the weeks when those books are in reading, so as to continue the Scriptural narrative by this means (Explanations and Acknowledgments, p. ix). These are indicated by the square brackets […] around them. 

At Vespers. From Chapter of the Feast of St. Valentine, using Common 5 except for what is given in the Proper of the Saints (E100). 

February 14, THE FIRST DAY OF LENT, Commonly called Ash Wednesday, Priviliged Feria.

The complete Lenten propers are not begun until Quadragesima, which Sunday, marks the original beginning of Lent; hence on this and the other Ferias, through None of the following Saturday, everything is said as  during the Pre-Lenten Season, except for the Preces, which are now said daily in the ferial Office at all the Hours, through wednesday in Holy Week.

The Office is of the feria, with commemoration of St. Valentine.

At Matins. Lessons & Responsories from C203-204). The legend of St. Valentine is added to Lesson iii as a parenthetical note (E100).

At Lauds. scheme 2. Pss/antiphons from the Psalter. Ant. on Ben., & Collect from Proper of the Season rest as in the Psalter & Ordinary. Commemoration of St. Valentine (Table 5b, Collect E100). 

At Vespers. Commemoration of Sts. Faustinus and Jovita (Table 6a, Collect E100). 

February 15, Feria, Non-priviliged Feria.

At Matins. Lessons & Responsories from C205-206). The legend of Sts. Faustinus & Jovita is added to Lesson iii as a parenthetical note (E100).

At Lauds. scheme 2. Pss/antiphons from the Psalter. Ant. on Ben., & Collect from Proper of the Season rest as in the Psalter & Ordinary. Commemoration of St. Faustinus & Jovita (Table 6b, Collect E100-101). 

At Vespers. All as in the Psalter & Ordinary except what is given as proper for the season (C206).

February 16, Feria. 

 At Matins. All as in the Ordinary & Psalter. Lessons from the Proper of the Season (C206-207). 

At Lauds.  Scheme 2. Antiphon on Benedictus & Collect p. C206. Preces. 

At Vespers. All as in the Psalter & Ordinary, except what is given as proper for the Season (C208). 

The Saturday Office of Our Lady is not to be celebrated, or even commemorated in occurence if the Saturday be a day in Lent (p. G1). 

February 17, Feria.

At Matins. All as in the Ordinary & Psalter. Lessons from the Proper of the Season (C208-209). 

At Lauds.  Scheme 2. Antiphon on Benedictus & Collect p. C209. Preces. 

On this day, and thereafter until Holy Saturday, except on Sunday, Vespers is by ancient rules, said before the principal meal of midday, even on feasts. 

At Vespers. Antiphons and Pss. as in the Psalter, Chapter from Lauds. Hymn and V. / R. for Lent from the Ordinary. Preces. Collect from Lauds. Commemoration of St. Simeon (Table 5a, Collect E101). 

Posted in Anglican Breviary, Liturgical Year, Ordo, Ordo Recitandi, Rubrics | 1 Comment

Gesima Sundays


The three Sundays before Lent begin with Septuagesima, continue with Sexgesima, and conclude with Quinquagesima. They each put us in orbit around the theme of Easter. Septuagesima places us 70 days away from Easter, Sexagesima, 60, and Quinquagesima 50 days. The numbers don’t add up precisely, but that is besides the point. This is not about mathematics so much as about theology.

“The Lord said unto Adam, Of the tree which is in midst of paradise thou shalt not eat, * for in the day that thou eatest thereof, thou shalt surely die.”

“The Lord said unto Noah: The end of all flesh is come before me: * make thee an ark of wood, that thereby the seed of all flesh may be saved.”

“Mighty Abraham, the father of our faith, * offered a burnt offering upon the altar, instead of his son.”

These are the 1st Vespers antiphon on the Magnificat of the three pre-Lenten Sundays. Fr. Pius Parsch inists that these three Sundays are “propaganda” in the best possible sense of that word. The proclaim the essence of the Gospel story which finds its core in the Cross and Resurection of Jesus Christ.

Creation and Fall, Divine Judgment and Salvation, Salvation by Faith in the sacrifice of the Cross. The Breviary readings for these Sundays and the days of the week following are calibrated to proclaim this story.

“The Kingdom of Heaven is like unto a man that is an householder: * which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard, saith the Lord.”

The householder saith unto the labourers, Why stand ye here all the day idle? They say unto him, Because no man hath hired us. * Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right, I will give you.”

The Septuagesima Gospel is highlighted by the antiphons on the Benedictus and the Magnificat of the 2nd Vespers. We are all called as hired labourers into the Lord’s vineyard. Young or old, male and female, everyone. The proclamation of the saving Gospel of Jesus Christ is every Christian’s job. There are, of course, different ways to do so. Most of us can at least, or ought to at least, manage to proclaim the Gospel of Jesus Christ by how we live. We proclaim by what we do and do not do. Our very lifestyle ought to be an exegesis of the Gospel of Jesus Christ.

“When much people were gathered together unto Jesus, and were come to him out of every city, he spake by a parable: * A sower went out to sow his seed.”

“Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, * but to others in parables, said Jesus unto his disciples.”

Sexagesima: The seed sown is the “word of God” – Scripture. Our proclamation, even by how we live our lives, is an exegesis of Scripture. This is why the legends of the saints are read on their feast days. They are a an interpretation of Scripture made by our lifestyles. The sower of the seed is God (the Father). The word he sows is contained in the Bible, but is even more than that. It is Jesus Christ – the Son of the Father. The Son is sown in our hearts and whether the seed grows (whether or not Christ is formed in us) depends on our response. The different soils into which the seed falls are the different kinds of responses that we could give to hearing (receiving) the word of God (seeds) proclaimed (sowing).

“Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the Prophets concerning the Son of Man shall be accomplished: * for he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitted on; and they shall scourge him, and put him to death; and the third day he shall rise again.”

“And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him, saying: What wilt thou that I should do unto thee? And he made answer: Lord that I may receive my sight. * And Jesus said unto him: Receive thy sight; thy faith hath saved thee. And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God.”

Quinquagesima: The seed sown needs the soil of faith to do its work. Salvation is, as Protestants remind us, by faith. But it is not mere faith that the Lord is seeking in response to His message. The Lord is looking for repentance an about face. A radical re-orienting of our lives. Where we have until now been oriented toward vice, we are now to be oriented toward virtue. Repentance entails a complete change of lifestyle. Christianity is an all-or-nothing kind of thing, as Catholics remind us. The life of faith is a life that glorifies God.

The Gospel antiphons also give us some insight into what the fall has resulted into, and what the cure will effect in us. By the fall we have become blind. Blindness is an allegory for ignorance. We have become ignorant of God. The Gospel provides a way to heal the blindness, to regain the knowledge of God. To become knowers of God rather than ignoramuses of God.  Digging a little deeper the Christian faith tells us that as human beings we are created after or in the Image of God. The fall (Septuagesima) distorts this aspect of our being. We become fragmented internally and incapable of knowing ourselves such as we really are and incapable of knowing the world in which we live as it really is and, most importantly, we are incapable of knowing God such as He is really is.

As created in or after the Image of God – Evagrius tells us – we are logikoi (reasonable or more precisely logos-like beings). This comes from the Greek word logos which can mean “reason” but also “word” such as the Logos or Word of God thereby indicating the Second Person of the Trinity. The fall causes a “falling-apart” of our being. We become divided into nous (that part of us wherewith we maintain some relation to God and whereby some – distorted – knowledge of God remains possible), the thumikon (that part of us whereby we can become agitated) and the epithumikon (that part of us with which we desire). The thumikon and epithumikon are the means by which our nous (the part which “knows”) has the ability to know things. When thumikon and epithumikon function erratically (which is caused by the fall) the knowledge the nous has is equally distorted. Faith – specifically Christian faith – heals the thumikon and epithumikon so that by faith we are indeed, both, healed and saved at once! By faith we know ourselves, the world in which we live, and God. Once again we are logikoi or after/in the Image of God. This process is what the Eastern part of the Church calls deification or theosis.

The life of faith that glorifies God is the kind of life in which our being is gradually (by grace) restored. Healed. Virtues (God’s list of do’s for us) also medicine to us, just like vices (sin) are the devil’s poison for us. To live virtuously is not an extra to faith. Virtuous living is what the life of faith is. Belief and practice are united in faith. This is a life-long process. The question is not so much where we find ourselves on this life-long journey, but whether we continue – in grace – to make progress.

Fr. Gregory Wassen

Posted in Anglican Breviary, Sin & Salvation, theology | Leave a comment

February 4 to 10 ~ 2018


On all three Pre-Lenten Sundays (but not on weekdays) the Proper Invitatory and the winter hymn are used.The Alleluia is omitted from Compline on the Saturday before Septuagesima until Compline on Saturday before Easter. The Laus, tibi Domine is used instead. On double feasts antiphons are said entire before and after the Psalm or Canticle. Responds at Matins are from the Proper of the Season (C-section) unless instructed otherwise. 

 

February 4, Sexagesima, Sunday of II Class, sd.


Psalms/antiphons from Psalter at all Hours.

At Matins, Proper Invitatory and Hymn for Pre-Lent
from the Ordinary, and Nocturn versicles through
the year are said.  Lessons and responds from C188- 191).

At Lauds, Psalms of “Lauds 2” are said. 

Commem. St. Gilbert of Sempringham (S12, Table 9b). 

At Vespers, Commem. of St. Agatha (E84, 87) & St. Gilbert (S12, Table 9c). 

February 5, St. Agatha, Virgin & Martyr, d. 

At Matins. Inv. & Hymn from Common 12. Pss. from Common 5 at all three Nocturns, except the ninth which is given in its proper place (E86). Antiphons from Proper. Lessons of Noct. I from Common 13, responds from Proper, Lessons & Responds of Noct. II from Proper, Lessons of Noct. III from Common 12, series 3, Responds from Proper. Te Deum. 

At Lauds. Antiphons from Proper, Pss. of Sunday. Chapter, V/R, Antiphon on Ben., and Collect from Proper. Hymn Jesus, corona virginum from Common 12. 

At Vespers. Antiphons from Lauds, Pss. from Vespers 6. From Chapter of the following feast (St. Titus, using Common 7) with a commem. of the preceding (St. Agatha), concluded with a commemoration of St. Dorothy, Virgin and Martyr (Table 12a, E87). 

February 6, St. Titus, Bishop & Confessor, d. 

At Matins. By rule 1. Inv. & Hymn from Common 7. One Nocturn. Pss/antiphons/Nocturn Veriscles from the Psalter. Lessons i-ii occurent Scripture. Nocturn Versicles from Psalter. Lesson iii, Legend of St. Titus (E88) with Legend of St. Dorothy immediately following. Te Deum.

At Lauds. Scheme 1. Antiphons/Pss as in the Psalter (antiphons are doubled). From Chapter of Common 7, Collect from Proper. Commemoration of St. Dorothy Table 12b, E88). 

At Vespers. From Chapter of following (St. Romuald, E88 & Common 10), Collect from Proper, with commemoration of preceding (St. Titus, Table 7c, E87). 

February 7, St. Romuald, Abbot, d. 

At Matins. By rule 1. Inv. & Hymn from Common 10. One Nocturn. Pss/antiphons from Psalter. Lesson iii, Legend of St. Romuald. Te Deum. 

At Lauds. scheme 1. Pss/antiphons (doubled) from the Psalter. From Chapter of the Feast using Common 10. Collect from Proper. 

At Vespers. From Chapter of following (St. John of Matha, using Common 9), Collect from Proper, with commemoration of preceding (St. Romuald, Table 10c, E88). 

February 8, St. John of Matha, Confessor, d. 

At Matins. By Rule 1. Inv. & Hymn from Common 9. One Nocturn. Pss/antiphons from Psalter. Lesson iii, legend of St. John of Matha. Te Deum.

At Lauds. scheme 1. Pss/antiphons from Psalter. From Chapter of the Feast using Common 9. Collect from Proper. 

At Vespers. From Chapter of following (St. Cyril of Alexandria, using Common 8), Collect from Proper, with commemoration of preceding (St. John of Matha. Table 9c, E89), followed by a commemoration of St. Apollonia (Table 12a, E90).

February 9, St. Cyril of Alexandria, Bishop, Confessor, Doctor, d. 

 At Matins. By rule 1. Inv. & Hymn from Common 8. One Nocturn. Pss/antiphons from Psalter. Lesson iii Legend of St. Cyril followed immediately by the Legend of St. Apollonia. Te Deum. 

At Lauds. Pss/antiphons from Psalter. From chapter of the Feast using Common 8. Collect from Proper (E90). Commemoration of St. Apollonia (Table 12b)

At Vespers. From the Chapter of the following (St. Scholastica) using Common 12, Collect from Proper, with commemoration of preceding (St. Cyril, Table8c, E90). 

February 10, St. Scholastica, V., d. 

All from Common 12, except:

At Matins.  Three Nocturns. Lessons i-iii from occurent Scripture, Responds as given for the Season. Lesson iv-vi Legend of St. Scholastica, divided at the * symbols to form three lessons (responds from Common 12). Lessons vi-ix & Responds from Common 12 series 1. Te Deum.

At Lauds. Collect from Proper (E91). 

At Vespers. All as in the Ordinary and Psalter, Chapter and Collect from Lauds of Quinquagesima (C200), Ant., on Magn., C197. Commemoration of the Vision of the Blessed Virgin Mary at Lourdes (E92), followed by a commemoration of St. Scholastica (Table 12c, E91). 

Posted in Anglican Breviary, Ordo, Ordo Recitandi, Rubrics | Tagged , , | Leave a comment