Though the Anglican Breviary provides an elegant solution to the problem of the botched Prayer Book Collects for Advent, an even simpler solution is offered in the Missale Anglicanum (Knott Missal) and the Office of St. Benedict. Simply provide the traditional Collects. So here they are:
Advent 1: “STIR up thy might, we beseech thee, O Lord, and come; that we, who are ever threatened by the peril of our sins, may be counted worthy to be rescued by thy protection, and saved by thy deliverance, who with God the Father, in unity of the Holy Ghost, livest and reignest God, world without end. Amen.”
Advent 2:“STIR up our hearts, O Lord, to make ready the ways of thy Only-begotten; that by his coming we may be worthy to serve thee with purified minds. Through the same … Ämen.”
Advent 3: “INCLINE thine ear to our prayers, O Lord, we beseech thee; and lighten the darkness of our minds by the grace of thy visition. Who with God … livest. Amen.”
Advent 4: “STIR up thy power, we beseech thee, O Lord, and come: and with great might succour us, that with the help of thy grace that which is hindered by our sins may be hastened by thy merciful forgiveness. Who with God … livest. Amen.”
Thomas Cranmer’s ability to write liturgical English is certainly a tough act to follow, but in the Collects for Advent – in particular – he erred grievously in not simply translating the old Collects and preserving them. The collects Cranmer wrote and adopted are, when compared to the old ones, vastly inferior.
Fr. Gregory Wassen